

Dịch nghĩa cho mình từng câu với ạ
Thuở lâm hành oanh chưa bén liễu,
Hỏi ngày về ước nẻo quyên ca.
Nay quyên đã giục oanh già,
Ý nhi lại gáy trước nhà líu lo.
Thuở đăng đồ mai chưa dạn gió,
Hỏi ngày về chỉ độ đào bông.
Nay đào đã quyến gió đông,
Tuyết mai trắng bãi, phù dung đỏ bờ.
Hẹn cùng ta Lũng Tây nham ấy,
Sớm đã trông nào thấy hơi tăm.
Ngập ngừng lá rụng cành trâm.
Buổi hôm nghe dậy tiếng cầm xôn xao.
Hẹn nơi nao, Hán Dương cầu nọ,
Chiều lại tìm, nào có tiêu hao.
Bãi hôm tuôn dẫy nước trào mênh mông.
Lâm hành (làm: sắp, gần kế; hành: đi): lúc lên đường.
Oanh chưa bên liều, ý nói chưa đến mùa xuân vì chim oanh chưa đến hót ở cây liễu.
Ước nẻo quyên ca: ý nói khoảng mùa hè vì chim quyên (Hoàng Xuân Hàn cho là chim cuốc) thường kêu về mùa hè.
Ý nhỉ: chim én, ý nhi hay hót vào tiết thu.
Đăng đó (đàng: lên, đó: đường): lên đường đi xa.
Mai chưa dạn gió: ý nói chưa đến mùa xuân.
Độ đào bông: ý nói vào khoảng mùa xuân.
Tuyết mai ý chỉ đã sang đông (cây mai nở về mùa đông có tuyết phủ trên cành).
Phù dung: cây sen, ở đây ý chỉ mùa hè (người Trung Quốc thường gọi hoa sen là phù dung/thuỳ phù dung).
Lũng Tây nham (nham: núi đã cao, dốc, hang đá): cụm từ chỉ núi ở Lũng Tây, thuộc tỉnh Thiểm Tây (Trung Quốc).
Ngập ngừng... cành tràm: diễn tả hình ảnh chiếc lá rơi lơ lừng ở trên đầu người chinh phụ.
Tiếng cẩm: tiếng chim.
Hán Dương: tên một thị trấn ở tỉnh Hồ Bắc (Trung Quốc).
Tiêu hao: tin tức.
Ngập ngừng... áo bào: diễn tả hình ảnh gió thổi lúc mạnh, lúc yếu làm cho chiếc áo bào bay lên hoặc rủ xuống lúc nhanh, lúc chậm, lúc cao, lúc thấp.
Hãy luôn nhớ cảm ơn và vote 5*
nếu câu trả lời hữu ích nhé!
`@` Dịch nghĩa:
`-` Trích Chinh phụ ngâm `-`
$Đoạn$ `1:` Thời gian trôi qua `(`Oanh `-` Quyên `-` Ý nhi`)`
Lúc ra đi, chim oanh chưa về đậu cành liễu `(`đầu xuân`),`
Hẹn lúc về vào khoảng mùa hè, khi chim quyên cất tiếng hót.
Giờ mùa hè đã qua, chim quyên cũng không còn hót nữa,
Tiết trời đã sang thu, chim én `(`ý nhi`)` đã hót trước nhà.
$Đoạn$ `2:` Sự luân chuyển bốn mùa `(`Mai `-` Đào `-` Phù dung`)`
Lúc lên đường, hoa mai còn chưa nở trong gió lạnh,
Hẹn ngày trở về vào lúc hoa đào nở rộ `(`mùa xuân`).`
Giờ hoa đào đã theo gió đông rụng hết,
Mùa đông tuyết phủ trắng mai, mùa hè sen đỏ đã nở rực.
$Đoạn$ `3:` Nỗi thất vọng ở núi Lũng Tây
Từng hẹn gặp nhau ở vùng núi Lũng Tây xa xôi,
Sáng nào cũng ngóng trông mà chẳng thấy bóng dáng đâu.
Lá rơi vướng vào cành trâm, gợi sự bồn chồn, lo âu.
Buổi chiều chỉ nghe thấy tiếng chim hót vang làm lòng thêm rối.
$Đoạn$ `4:` Sự chờ đợi vô vọng ở cầu Hán Dương
Lại hẹn gặp nhau ở phía cây cầu Hán Dương,
Chiều nào cũng ra tìm nhưng không có một chút tin tức.
Ngập ngừng gió thổi áo bào`:` Gió thổi làm tà áo bào bay phấp phới trong sự chờ đợi.
Nhìn ra bãi sông chỉ thấy nước dâng cao, lòng buồn vô tận.
`-----`
`***` Chủ đề: Nỗi lòng của người vợ chờ chồng đi lính `(`chinh phụ`).`
`***` Thời gian: Được đo bằng sự chuyển mùa `(`Xuân `-` Hạ `-` Thu `-` Đông`).`
`***` Địa điểm: Lũng Tây, Hán Dương `(`những địa danh ước lệ`).`
`***` Cảm xúc: Thất vọng, cô đơn, càng chờ càng biệt vô âm tín.
`-----`
`#m3obe00`
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

Đáp án:
Giải thích các bước giải: 1.Thuở lâm hành oanh chưa bén liễu
dịch: Lúc tiễn chàng ra đi, mùa xuân chưa thực sự đến
2. Hỏi ngày về ước nẻo quyên ca
dịch: hỏi ngày trở về thì hẹn nhau khi chim quyên cất tiếng hót
3.Nay quyên đã giục oanh già
dịch:Thế mà nay chim quyên đã kêu,chim oanh đã già
4.Ý nhi lại gáy trước nhà líu lo
dịch:Chim én lại hót líu lo trước nhà
5.Thuở đăng hồ mai chưa dạn gió
dịch: Lúc chàng đi lên đường xa, cây mai chưa kịp nở
6.Hỏi ngày về chỉ độ đào bông
dịch hỏi ngày chỉ về khi hoa đào nở
7. Nay đào đã quyến gió đông
dịch nay đào đã rụng theo gió đông, gió mùa đông đã thổi về
8.Tuyết mai trắng bãi, phù dung đỏ bờ
dịch tuyết phủ trắng trên cành mai, hoa phù dung đỏ rực bờ
9. Hẹn cùng ta Lũng Tây nham ấy
dịch hẹn gặp ta ở ngọn núi Lũng Tây kia
10. Sớm đã trông nào thấy hơi tăm
dịch nhưng từ sớm mong chờ chẳng thấy bóng dáng hay tin tức gì
e xin thêm ạ
11. NGập ngừng lá rựng cành trâm
dịch: hình ảnh chiếc lá rơi lơ lửng, tạo ko khí u buồn, cô đơn
12.Buổi hôm nghe dậy tiếng cầm xôn xao
dịch : chiều tà nghe tiếng chim reo, tưởng có tin tức nhưng lại thất vọng
13. Hẹn nơi nao, Hán Dương cầu nọ
dịch hẹn gặp ở cầu Hán Dương
14. Chiều lại tìm, nào có tiêu hao
dịch chiều lại tìm, ko có 1 tin tức, dấu hiệu nào
15. Bãi hôm tuôn dẫy nước trào mênh mông
dịch khung cảnh bãi sông mênh mông, nước tràn, phản chiếu sự nỗi buồn và vô vộng của nguời chinh phục
Em xin hết !
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

Bảng tin
482
2416
378
sao bn bt mik onl v :)?
482
2416
378
mà vot
635
1888
695
tại mik thấy bn nhắn ở cái câu hỏi nào á bn: . như này nè :))
482
2416
378
ủa có hả
482
2416
378
à nhớ r
635
1888
695
có mà, nên tui ms vote
482
2416
378
th kcj đâu bai nha
635
1888
695
oke pp