Câu "They only reimbursed us because we took legal advice" chuyển thành "We wouldn't have taken legal advice if they had reimbursed us" được kh vậy ạ?
Hãy luôn nhớ cảm ơn và vote 5*
nếu câu trả lời hữu ích nhé!
`color{#ffc0cb}{f}color{#fac6ce}{l}color{#f6cbd2}{w}color{#f1d0d5}{an}color{#ebd6d9}{g}color{#ffe0e5}{el}`
`->` Không hoàn toàn đúng với câu gốc
`***` Câu gốc:
`@` They only reimbursed us because we took legal advice
`-` Trans:
`@` Họ chỉ hoàn tiền cho chúng ta vì chúng ta đã nhờ tư vấn pháp lý
`@` reimburse (v): hoàn tiền
`***` Câu chuyển:
`@` We wouldn't have taken legal advice if they had reimbursed us
`-` Trans:
`@` Chúng ta sẽ không nhận tư vấn pháp lý nếu họ hoàn tiền cho chúng ta
`@` Nghĩa bị đảo ngược so với câu gốc
`***` Sửa thành:
`->` They wouldn't have reimbursed us if we hadn't taken legal advice
`-` Trans:
`@` Họ sẽ không hoàn lại tiền cho chúng ta nếu chúng ta không tham khảo tư vấn pháp lý
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?
Do sai nghĩa gốc
câu gốc : They only reimbursed us because we took legal advice
-Họ chỉ hoàn tiền cho chúng tôi vì chúng tôi đã nhờ tư vấn pháp lý.
nếu chuyển đổi như bạn : We wouldn't have taken legal advice if they had reimbursed us
-Chúng tôi đã không cần nhờ tư vấn pháp lý nếu họ hoàn tiền cho chúng tôi.
để chuyển đổi đúng thì phải là :
- They wouldn’t have reimbursed us if we hadn’t taken legal advice.
(Họ đã không hoàn tiền nếu chúng tôi không nhờ tư vấn pháp lý.)
#hoidap247
@ankdung15388
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?
Bảng tin
887
5778
1078
mỗi cái t đau lưng vđ.
1243
644
721
ra a đấm lưng cho nè 😇
1243
644
721
nhẹ nhàng lắm :)
1243
644
721
nó..bình thường. `=>` nghe điêu quá ._.
887
5778
1078
điêu đâu, riel.
1243
644
721
cá thể này hiếm =))))
1243
644
721
h thì đã quen cách ứng xử của pa hiện tại chx con
1243
644
721
hay vx thấy lạ 💔