

Mình cần dịch Thuật hứng bài 5, kiểu thuần việt có thể hiểu được luôn á, dịch rõ nghĩa từng chữ luôn ạ .
Đến trường đào mận(1) ngạt chăng thông,
Quê cũ ưa làm chủ cúc thông.
Sầu nặng Thiếu Lăng(2) biên đã bạc,
Hứng nhiều Bắc hải(3) chén chưa không.
Mai chẳng bẻ, thương cành ngọc,
Trúc nhặt vun, tiếc cháu rồng(4).
Bui một tấc lòng ưu ái cũ,
Đêm ngày cuồn cuộn nước triều đông.
_______________
(1) Đào mận: nhân tài
(2) Thiếu Lăng: tên hiệu của Đỗ Phủ, thi hào thời Đường
(3) Bắc Hải: tên hiệu của Khổng Dung (153-208) và cũng là tên đất, nơi ông làm quan Thái thú. Người nước Lỗ, có tài lạ, tính tình phong lưu phóng khoáng, hằng ngày chọc giận Tào Tháo, cuối cùng bị Tào Tháo tìm cớ bắt giết. Khổng Dung có câu: "Tôn trung tửu bất không" (chén rượu không lúc nào vơi)
(4) Cháu rồng: tức là măng tre, hoặc trúc
××× Mình cần phân tích theo hướng ưu tư về thế sự tại mình thấy nhiều bài phân tích đều theo hướng thiên nhiên nhưng không đề cập đến nỗi lo dân lo nước của Nguyễn Trãi ạa!!!!!
Bảng tin