Đọc truyện dưới đây và đóng vai nhân vật kể chuyện Con chung một mẹ.
Con chung một mẹ
Trái Đất này, xưa kia, chỉ có hai ông, nhưng một ông có bà (vợ); và
một ông không có bà. Ông có bà sinh ra ba người con. Hai người con
gái, một người con trai. Cả nhà, không ai có một tấc sắt. Làm cỏ lúa, phải
dùng cái xương sườn con trâu. Đất cứng, cái xương sườn con trâu gãy,
chị em phải làm cỏ lúa bằng cái tay. Vì thế, cảnh khổ nghèo càng thêm
nghèo khổ. Đến nỗi, cái chén ăn cơm cũng không có, phải ăn vô cái
xốp con đan bằng lá cỏ. Cái ché đựng nước, đựng rượu, phải khoét
gốc cây chuối để dùng. Quần áo, lại càng không có để mặc, phải tước
lột vỏ cây yar che thân.
Thật là quá khổ, quá nghèo!
Một hôm mấy chị em nói với nhau:
− Ở đây, không có gì ăn, đói, chết mất. Người chị lớn Ka Rum nói:
− Ờ, mỗi người đi một nơi, kiếm cái no, cái sống,… Người chị nhỏ Ka
Rút tiếp lời.
− Đi đâu, ở đâu, phải tin cho nhau biết. Người em trai dặn thêm.
− Làm sao mà tin cho nhau biết được? Ka Rum hỏi.
− Khó quá! Ka Rút băn khoăn.
Núi rừng im lặng. Một lúc sau, người em trai nói:
− Đúng rồi! Ta vạch dấu lên lá, lên da con trâu,… nhờ gió, nhờ nước,…
chuyển đến cho nhau…
− Ừ phải! Mọi người cười, nói vui vẻ và ra đi.
Người em trai và chị Ka Rút theo đường suối lên rừng. Ngày đi đêm
ngủ. Đào củ mài, bẻ đọt mây, đốt rễ cỏ tranh làm muối ăn cho qua bữa.18
Rừng rậm, núi cao, suối sâu,… chị em dìu nhau vượt qua. Đến một chiều
nọ, hai đầu nguồn nước Đạ Đờng (Đồng Nai) chảy xiết, không lội qua
được, hai chị em Ka Rút đành dừng chân lại và xây dựng làng buôn, sinh
con đẻ cái, phát rẫy tra hạt, nuôi trâu, dê, heo, gà,…
Làng buôn Mạ sinh ra từ đó.
Ít lâu sau, nhớ Ka Rum, Ka Rút bảo em trai lấy miếng da trâu vẽ vạch
tin về buôn làng mới, về đất rừng, về ăn ở, về sức khoẻ của Ka Rút và em
trai đã ở yên nơi đầu nguồn nước, nơi có ông Yút, ông Lang Bian,…
Các con suối Đạ Lạch, Đạ Me, Đạ Tẻh, Đạ Nga,… đưa miếng da trâu
có vạch dấu gửi của chị em Ka Rút đến với chị Ka Rum dưới xuôi. Nhưng
miếng da trâu đi chưa được bao lâu, con cá, con quạ thèm ăn đã rỉa
rứt và tha đi miếng da trâu ấy. Nên ngày nay, người Mạ chưa có chữ
riêng của dân tộc mình là vậy.
Còn chị lớn Ka Rum, một mình chỉ lủi thủi, đường bằng đi mãi, đi mãi.
Nhưng rồi cũng hết đường, vì gặp biển. Ka Rum phải dừng lại và dựng xây
làng xóm Việt.
Nhớ lời hẹn xưa, chị Ka Rum lấy lá chuối khô viết vạch tin mừng và nhờ
gió chuyển đưa lên rừng thăm chị em Ka Rút, từ đó, người Việt có chữ viết
của mình.
Tuy là anh chị em chung một ruột, nhưng chị Việt có chữ viết, em Mạ
chưa có chữ viết là do nguyên nhân xảy ra tự xa xưa.
Và cũng từ xa xưa, người Mạ thường truyền miệng cho con cháu
mình biết và nhớ một câu nói: “Choong, Bang Kon yuôn; Tôông, Tang kon
chau bal kon me rưng”. Nghĩa là: Choong và Bang là người Kinh; Tôông,
Tang là người dân tộc, nhưng đều là con chung một mẹ.
Ông K’Mọch, 68 tuổi, người Mạ,
buôn B’Trú, xã Lộc Bắc, huyện Bảo Lộc (nay thuộc huyện Bảo Lâm) kể.
(Theo Lâm Tuyền Tĩnh, Sự tích Lang Bian (Truyện cổ các dân tộc thiểu
số Lâm Đồng), Tập I, Sở Văn hoá − Thông tin Lâm Đồng xuất bản, 1987)