2
3
Hãy luôn nhớ cảm ơn và vote 5*
nếu câu trả lời hữu ích nhé!
318
176
Hình ảnh “nguyệt chính viên” - khi trăng tròn nhất
→ Khi đêm vào khuya, trăng đã lên nơi cao nhất, phô bày vẻ đẹp mĩ lệ nhất, tỏa ánh sáng dạt dào.
→ Miêu tả không gian rộng lớn, thoáng đãng, tràn ngập ánh sáng dìu dịu của mặt trăng.
Hình ảnh “xuân giang”, “xuân thủy”, “xuân thiên” - sông xuân, nước xuân, trời xuân
→ Những từ xuân được lặp lại nối tiếp nhau để khẳng định mùa xuân, sắc xuân đang tràn ngập khắp nơi
→ Miêu tả khung cảnh mà sông nước và bầu trời như được dung hòa, đan cài làm một bởi mùa xuân
→ Khắc họa bức tranh thiên nhiên mùa xuân trong một đêm trăng rộng lớn, bát ngát vô cùng sinh động tươi đẹp, uyển chuyển.
- Hình ảnh con người: “bàn bạc việc quân” - hình ảnh con người là những chiến sĩ - tập trung bàn bạc, lo lắng cho việc nước, việc dân - dù là trong 1 đêm trăng đẹp đến như vậy.
- Thời gian:
“dạ bán quy lai” - đêm đã trôi qua một nửa
“nguyệt mãn thuyền” - ánh trăng rải đều lên mặt thuyền - trăng đã lên đến đỉnh - thời điểm khuya nhất của đêm
→ Các chiến sĩ đã bàn bạc hăng say, tập trung đến rất khuya vẫn không dừng lại → Tinh thần quyết tâm, lo lắng cho tổ quốc
→ Trăng như một người chiến sĩ cũng thức cùng, lắng lo cùng với các chiến sĩ
→ Tất cả cùng tập trung, cùng đồng lòng vì sự nghiệp bảo vệ tổ quốc
→ Hình ảnh ánh trăng sáng trải đầy thuyền còn tượng trưng cho tương lai sáng rọi phía trước của đất nước khi có những con người hết lòng, hết sức vì tổ quốc như vậy.
- Hình ảnh song hành trăng - con người (nghệ sĩ - chiến sĩ) quen thuộc thường được nhắc đến trong các tác phẩm của Hồ Chí Minh, như:
“Người ngắm trăng soi ngoài cửa sổ
Trăng nhòm khe cửa ngắm nhà thơ”
→ Khẳng định sự giao hòa cảm xúc của nhà thơ: vừa là chiến sĩ hết lòng vì đất nước, vừa là nhà thơ với tâm hồn nhạy cảm.
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?
229
608
Bác Hồ là một người rất yêu thiên nhiên và bác thường gửi gắm tình yêu ấy vào những vần thơ của mình. Bài thơ Rằm Tháng Giêng chính là một trong những bài tiêu biểu nhất.
Rằm Tháng Giêng được Bác sáng tác vào năm 1948 khi Người đang sống ở chiến khu Việt Bắc trong bối cảnh những năm đầu kháng chiến chống thực Dân Pháp. Nguyên tác của bài thơ được viết bằng chữ Hán và nhà thơ Xuân Thủy đã dịch thơ sang tiếng Việt dưới thể lục bát.
Trước hết đây là bài thơ nói vè cảnh đẹp của đêm trăng rằm tháng Giêng. Điều này được thể hiện trong hai câu thơ đầu:
“Thu dạ nguyên tiêu nguyệt chính viên
Xuân giang xuân thủy tiếp xuân thiên”
(Rằm xuân lồng lộng trăng soi
Sông xuân nước lẫn màu trời thêm xuân)
Hình ảnh vầng trăng tròn đầy tỏa ánh sáng dịu mát khắp không gian rộng rãi. Bầu trời đêm thu cũng cao rộng, trong trẻo và thoáng đãng. Có thể thấy được đất trời bao la như hòa vào hơi thở của mùa xuân, mang theo sắc xuân. Đến câu thơ thứ hai có thể thấy mùa xuân như bao trùm tất cả cảnh vật và không gì có thể giới hạn được. Dòng sông mùa xuân, từ màu nước tiếp nối đến bầu trời xuân. Phần dịch thơ chưa lột tả được hết ý nghĩa của điệp từ “xuân” khi được nhắc tới ba lần trong câu thơ thứ hai của nguyên tác. Chính nhờ điệp từ “xuân” ấy như tạo nên nhịp điệu, âm điệu bay bổng cho câu thơ. Đồng thời cho thấy sức sống mãnh liệt của mùa xuân đã làm náo nức lòng người và khơi dậy thi hứng trong lòng người thi sĩ.
nhungngo459
xin hay nhất
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?
Bảng tin