

Hãy luôn nhớ cảm ơn và vote 5*
nếu câu trả lời hữu ích nhé!
Thành ngữ không phải Hán Việt là:
D. Mèo mả gà đồng
“Mèo mả, gà đồng” là câu người ta dùng để chỉ những mối quan hệ trai gái không đàng hoàng; thường là “quan hệ ngoài luồng” hoặc kiểu như “ông ăn chả, bà ăn nem”… So sánh với tình trạng của các bạn hiện nay thì đúng là bà mẹ của anh ấy có hơi quá đáng khi dùng khái niệm này để chỉ mối quan hệ của các bạn.
Còn các câu còn lại đều có chứa các từ Hán Việt nên ta loại trừ
NHỚ VOTE VÀ CHO MIK CÂU TRLOI HAY NHẤT NHA
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

@Pảk
Thành ngữ không là thành ngữ Hán Việt?
A.Tứ cố vô thân
B.Độc nhất vô nhị
C.Bách chiến bách thắng
D.Mèo mả gà đồng
=> các câu khác đều là thành ngữ Hán Việt
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?

Bảng tin
1726
6456
2587
Ko cãi nữa
1726
6456
2587
Nát tb
1726
6456
2587
Spam à
44
100
25
đâu
44
100
25
hỏi bài mà
489
11895
880
câu a
489
11895
880
Câu A á bạn
1726
6456
2587
Nhắn ít thôi, nát tb ==