

Hãy luôn nhớ cảm ơn và vote 5*
nếu câu trả lời hữu ích nhé!
Ngục trung vô tửu diệc vô hoa, (khai)
Đối thử lương tiêu nại nhược hà? (thừa)
Nhân hướng song tiền khán minh nguyệt, (chuyển)
Nguyệt tòng song khích khán thi gia. (hợp)
Dịch thơ
Trong tù không rượu cũng không hoa,
Trước cảnh đẹp đêm nay biết làm thế nào?
Người hướng ra trước song ngắm trăng sáng,
Từ ngoài khe cửa, trăng ngắm nhà thơ.
Hãy giúp mọi người biết câu trả lời này thế nào?
Bảng tin
172
10385
151
???
172
10385
151
bạn nhầm câu hỏi sao
23
663
19
Sorry Mk gửi nhầm